Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 49.7 km/h | 🌡️ Feels: 0.5°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 49.7 km/h | 🌡️ Feels: -0.5°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 47.5 km/h | 🌡️ Feels: 2.4°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 23.8 km/h | 🌡️ Feels: 2.8°C | 🌧️ Ppt: 0.0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 12/05:🟠 ALTO / HIGH ⏱️ 1h (~19:00) | 🌬️ Gust: 45.0 km/h | 🌡️ Feels: -1.4°C | ❄️ Ppt: 0.1mm 🌙 RIESGO NOCTURNO / NIGHT RISK ⏱️ 1h (~23:00) | 🌬️ 42.5 km/h | 🌡️ -0.3°C | 💧 0.5mm
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 40.7 km/h | 🌡️ Feels: 1.0°C | 🌧️ Ppt: 0.0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 33.8 km/h | 🌡️ Feels: 1.2°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 33.8 km/h | 🌡️ Feels: 0.2°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 41.4 km/h | 🌡️ Feels: -0.7°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 32.0 km/h | 🌡️ Feels: 0.9°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 32.0 km/h | 🌡️ Feels: 1.6°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 47.5 km/h | 🌡️ Feels: 2.5°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Wed 13/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 45.7 km/h | 🌡️ Feels: -2.6°C | ☁️ Ppt: 0mm
07
10
13
16
19
22
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
09
12
15
18
21
23
00
03
06
📊 DATA READINGINTERPRETACIÓN DE DATOS
Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions.Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERMALTITUD E ISOTERMA
The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold.La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
⏱️ ATMOSPHERIC PRESSUREPRESIÓN ATMOSFÉRICA
A sharp drop indicates an incoming severe weather front (wind/rain). A rising curve indicates a weather improvement or stable "window".Una caída brusca indica la llegada inminente de un frente de mal tiempo severo. Una curva en ascenso indica una mejora o "ventana" de buen tiempo estable.
WHAT IS TRIP?¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP?
The TRIP Index (Trekking Risk Index Patagonia) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff.El índice TRIP (Trekking Risk Index Patagonia) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. Patagonia Forecast assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date.Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. Patagonia Forecast no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.